200 | 400 | 800 WsEND ES F ITUSER’S GUIDE
10USER’S GUIDE. PROFILUX PLUSFAQIs it necessary to exchange the 220-240 V modelling lamp (PROHAL, LUHAL 2 orLUHAL 3, included in the scope of sup
11PROFILUX PLUSTECHNICAL DATAMODEL 200 400 800FLASH POWERJ(WS) 200 400 800POWER SUPPLY (AUTOMATIC MULTI-VOLTAGE) V 100 - 260 100 - 260 100 - 260F-STOP
12USER’S GUIDE.ESFotocélulaRegulador de potencia y selector de canaleschannel selectionControlacústico/ópticodel destelloTest y activación delreceptor
13 PROFILUX PLUSQUICK START1. Puesta en marcha Retire el capuchón protector del aparato empujando el cierre del reflector en la parte inferior de
14USER’S GUIDE. ESPROFILUX PLUSFAQCuando viajo y cambio de una red de 220-240V a otra de 100-130V ¿es necesariocambiar la lámpara halógena para 2
15MODELO 200 400 800POTENCIAJ(WS) 100 - 260 100 - 260 100 - 260VOLTA JE (MULTI VOLTA JE AUTOMÁTICO) V 45 64,6 90,7DIAFRAGMAS, 1M, ISO 100 REFLECTOR
16Lampe Pilote 100% /ProportionnelleIndicateur d’extinction auto mode lampeUSER’S GUIDE.Open flash Activation récepteur radioFCellule de déclenchementE
17 1. Capot de protection : Pour déverrouiller le blocage de réflecteur, pousser le loquet vers l’arrière de la tête de flash. Enlevez le capot de
18 USER’S GUIDE.FPROFILUX PLUSFAQEst-il est nécessaire de changer la lampe pilote 220-240 v (PROHAL, LUHAL-2 ou LUHAL-3 livrée avec le flash pour
19PROFILUX PLUSDONNEES TECHNIQUES MODÈLE 200 400 800PUISSANCEJ(WS) 100 - 260 100 - 260 100 - 260ALIMENTATION (MULTI-VOLTAGE AUTO) V 45 64,6 90,7DIAP
2USER’S GUIDE. PROFILUX PLUS RANGE200 Ws400 Ws800 Ws
20USER’S GUIDE.Fotocellula Ricevitore radio / IRManopola regolazione potenza (selezione canale radio/ numero ID)Indicatore torcia pronta acustico
21 PROFILUX PLUSGUIDA RAPIDA1. Cappuccio di protezione Per rimuovere dal flash la sua protezione di trasporto, utilizzare il pulsante di blocco p
22 USER’S GUIDE.ITPROFILUX PLUSFAQÈ necessario sostituire la lampada pilota 220-240V (PROHAL, LUHAL2 o LUHAL 3, inclusa nella versione per i paes
23PROFILUX PLUSDATI TECNICIMODELLO 200 400 800POTENZA LAMPOJ(WS) 100 - 260 100 - 260 100 - 260ALIMENTAZIONE (MULTIVOLTAGGIO AUTOMATICO) V 45 64,6 90
25SHOOTING SET-UP: PROFILUX PLUS 600 // SOFT BEAM REFLECTOR (COMWEW) // PROPAC 1
MULTIBLITZ DR. ING. D. A. MANNESMANN GMBH | FERDINAND - PORSCHE - STRASSE 19 | D-51149 KÖLN | GERMANY | FON: +49 (0) 2203 - 93 96 10 | FA
3Thank you for choosing MULTIBLITZ, we hope you enjoy working with this high quality product. MULTIBLITZ flash units are designed and manufactured with
4USER’S GUIDE.FotozelleLeistungsregler Kanal- und ID Anwahl fürFunkempfängerAkkustische-/optische AbblitzkontrolleAktivierung der Geräte IDTest Handau
5 PROFILUX PLUSBEDIENUNGSANLEITUNG1. Inbetriebnahme Nehmen sie die Schutzkappe vom Gerät ab indem sie das Reflektor- Schloss an der Unterseite
6USER’S GUIDE. PROFILUX PLUSFAQIst es notwendig die 220-240 V Halogenröhre (PROHAL, LUHAL 2 oder LUHAL 3,im Lieferumfang für 220-240 V Länder ent
7MODEL 200 400 800BLITZENERGIEJ(WS) 200 400 800NETZSPANNUNG (AUTOMATIC MULTI-VOLTAGE) V 100 - 260 100 - 260 100 - 260BLENDE, 1M, ISO 100 REFLEKTOR FIL
8USER’S GUIDE.IR/PhotoSlave cellOutput Setting Radio trigger channel selection / ID selectionBeep/LampReady indicator ID activation for radio trigger
9 PROFILUX PLUSQUICK START1. Protection Cap In order to open the reflector lock (red slider, located at the bottom of the device) push the slide
Commentaires sur ces manuels